表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。 「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。 書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。 上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。 春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。 ⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.。 【茶道具】茶掛 工芸印刷 伊達政宗 書状 茶人道斎宛。 中国古美術 日本江戸時代肉筆掛け軸そ※激安骨董品 X784C16-5。 書 額入り 落款有り。 茶掛 大徳寺派 孤篷庵【小堀卓巌】 一行書『掬水月在手』紙本 桐共箱 外箱 掛軸。 掛け軸 山水 王寅斗 絵[山水図]紙本 肉筆58!